An error occurred

Application error

Exception information:

Message: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1055 Expression #1 of SELECT list is not in GROUP BY clause and contains nonaggregated column 'soylekz_soyle.lessons.id' which is not functionally dependent on columns in GROUP BY clause; this is incompatible with sql_mode=only_full_group_by, query was: SELECT `lessons`.* FROM `lessons` GROUP BY `level` ORDER BY `level` ASC

Stack trace:

#0 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Statement.php(303): Zend_Db_Statement_Pdo->_execute()
#1 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Adapter/Abstract.php(480): Zend_Db_Statement->execute()
#2 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Adapter/Pdo/Abstract.php(238): Zend_Db_Adapter_Abstract->query()
#3 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Table/Abstract.php(1575): Zend_Db_Adapter_Pdo_Abstract->query()
#4 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Table/Abstract.php(1390): Zend_Db_Table_Abstract->_fetch()
#5 /sites/corp.soyle.kz/application/layouts/scripts/layout.phtml(338): Zend_Db_Table_Abstract->fetchAll()
#6 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/View.php(108): include('/sites/corp.soy...')
#7 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/View/Abstract.php(888): Zend_View->_run()
#8 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Layout.php(796): Zend_View_Abstract->render()
#9 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Layout/Controller/Plugin/Layout.php(143): Zend_Layout->render()
#10 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Controller/Plugin/Broker.php(333): Zend_Layout_Controller_Plugin_Layout->postDispatch()
#11 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Controller/Front.php(965): Zend_Controller_Plugin_Broker->postDispatch()
#12 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Application/Bootstrap/Bootstrap.php(101): Zend_Controller_Front->dispatch()
#13 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Application.php(366): Zend_Application_Bootstrap_Bootstrap->run()
#14 /sites/corp.soyle.kz/public/index.php(60): Zend_Application->run()
#15 {main}  

Request Parameters:

Array
(
    [controller] => article
    [action] => view
    [layoutFullContent] => 



    
    
    

    
    
    

    
    Шесть спектаклей, ради которых стоит выучить казахский    
    
            
    

    

    

    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        
    

    
    
    
    
    
    
    

    
    
        
    

    

















Слабовидящим
Поиск
    [layoutContent] =>

    Полезно знать

    Шесть спектаклей, ради которых стоит выучить казахский

    12 марта, 2:38

    Театральный обозреватель Ольга Малышева выбрала самые интересные спектакли в алматинских театрах. Чтобы лучше их понять, стоит начать (или продолжать) изучать казахский.

    Это спектакли не только казахских театров, но во всех них, в той или иной мере, звучит казахский язык - как основной по ходу действия или как художественный прием.

     

    "Құлагер"

    Казахский театр для детей и юношества имени Мусрепова

    Режиссер - Фархат Молдагали

    Спектакль в жанре саундрамы – музыкально-пластического формата, придуманного российским режиссером Владимиром Панковым. В Центральной Азии саундраму развивают два постановщика, ученики Панкова: Артем Ким в Узбекистане и Фархат Молдагали в Казахстане.

    "Құлагер" основан на тексте одноименной поэмы Ильяса Жансугурова по биографии Акана Сере, но основного персонажа в спектакле определить сложно: скорее главный герой здесь – музыка. На сцене вместе с несколькими десятками артистов ТЮЗа – музыканты этноджазовой группы SteppeSons.

    Без хорошего понимания казахского спектакль все равно можно смотреть с огромным удовольствием: он масштабный, яркий и потрясающе красивый. Но язык может дать зрителю дополнительные пласты смыслов, особенно в тех эпизодах, где начинают звучать свободолюбивые стихи репрессированных поэтов, помимо Жансугурова.

    Ближайшие показы: 13/20 марта

     

    "Ер-Төстiк"

    Театр ARTиШОК

    Режиссер - Галина Пьянова. Композитор - Александр Маноцков

    Фото:facebook.com/pg/artishock.kz

     Камерная опера – уникальный жанр для казахстанской сцены, и ARTиШОК создал этот прецедент, пригласив к сотрудничеству московского композитора Александра Маноцкова, который написал либретто для оперы по мотивам народного эпоса о батыре Ер-Тостике.

     

    Текста в спектакле совсем немного, больше действия, визуальных приемов и музыки. С музыкой особенно интересно: арии каждого персонажа построены на одной ноте и в общем хоре складываются в невообразимую мелодию. Помимо классических инструментов, в опере звучат народные, а также авторские – созданные специально для спектакля художником Антоном Болкуновым.

    Для зрителей, совсем не владеющих казахским, театр предлагает либретто на русском и английском языках. Можно смело вести в театр иностранцев.

    Ближайшие показы: 16/17 марта

     

    "Жәмилә"

    Театр "Жас Сахна"

    Режиссер - Уланмырза Карыпбаев

    Фото:facebook.com/ZhassahnaTheatre

     

     

    История любви по мотивам рассказа Чингиза Айтматова. История выбора и свободы, противопоставленных обстоятельствам и общественному мнению.

    Первый спектакль театра "Жас Сахна" на казахском языке поставил кыргызский режиссер Уланмырза Карыпбаев. Опыт получился удачным, и на сцене театра недавно прошла премьера уже второй его работы – "Дала заңы". Несмотря на то что Карыпбаев берет для постановки не казахскую литературу (в первом случае – кыргызскую, во втором – башкирскую), спектакли получаются абсолютно локальными: сказывается ментальная близость друг другу тюркских народов.

    В спектакле "Жәмилә" случается возвращение к дерзкому образу казахской женщины в противопоставление местами ханжеской риторике текущего дня. Главная героиня здесь – кроткая, но свободная в своих решениях.

    Ближайший показ: 22 марта

     

    "Регентруда восточного мира"

    Немецкий театр

    Режиссер - Тильман Хекер

    Фото:facebook.com/pg/nemetski.kz

     

    Самый языково разнообразный спектакль в списке: в "Регентруде" актеры говорят по-казахски, по-русски и по-немецки. И это далеко не единственный эклектичный прием, который применяет берлинский режиссер Тильман Хекер в своей работе с труппой алматинского Немецкого театра.

    Хекер взял за основу истории сказку, но сплел из фольклорных мотивов историю о потреблении, экологических проблемах и правах личности. Все это он обернул в десятки разнообразных форм: в его "Регентруде" артисты работают в психологическом, эпическом, документальном, свидетельском, иммерсивном жанрах.

    Сам спектакль при этом как живая иллюстрация глобализации: Хекер, прославившийся во многих европейских странах совместными работами с легендарным американцем Робертом Уилсоном, труппа Немецкого театра в Казахстане, говорящая на разных языках, широкая проблематика, все вместе – громадное событие для алматинского театра.

    Ближайший показ: 28 марта

     

    "Қарқызы"

    Казахский театр драмы имени Ауэзова

    Режиссер - Жулдызбек Жуманбай

    Спектакль по рассказу "Қарқызы" ("Снежная девушка") самого лиричного казахского писателя Оралхана Бокея. Текст обязателен к прочтению перед походом в театр: для тех, кто не читает по-казахски, есть хороший русский перевод. Это важно, чтобы оценить режиссерский подход: у Жуманбая в спектакле заметны новые акценты.

    Угловатые декорации и нарочито брутальные герои, соединяясь с трогательным текстом Бокея, дают любопытный микс: разнообразие на сцене – это всегда интересно и живо. "Живой" - это вообще самое подходящее слово для описания спектакля "Қарқызы": здесь нет никакой нарочитости, которая часто характерна для традиционной казахской драмы.

    Интересно и использование русского языка в спектакле: речь в трактовке режиссера становится маркером "чуждости" и "потусторонности". Но есть и забавный эпизод, связанный с тем, когда один из героев вдруг переходит с казахского на русский, сходите сами, чтобы убедиться и улыбнуться.  

    Ближайший показ: 28 марта

     

    "Дон Кихот"

    Театр ARTиШОК

    Режиссер Галина Пьянова

    Фото:artishock.kz/afisha/don-kikhot

     

     

    Если вы вдруг смотрели "Дон Кихота" в ARTиШОКе, но больше года назад, его обязательно стоит пересмотреть: режиссер спектакля Галина Пьянова в марте прошлого года "перезагрузила" постановку.

    Теперь это не просто история хитроумного идальго, который не может найти себя во враждебном окружении. Конфликт в обновленном спектакле передается именно через языковую среду: со сцены звучат казахский и русский языки. Это о нас, современных казахстанцах, которые то и дело пытаются разобщиться по языковому признаку.

    В преддверии Наурыза, традиционно объединяющего весь казахстанский народ, вне зависимости от национальной или языковой принадлежности, "Дон Кихот" - лучшее напоминание о том, что сила в единстве и принятии друг друга.

    Ближайшие показы: 20/21 марта

    Источник: tengrinews.kz

    другие статьи

    [id] => 248 ) 1