Слабовидящим
Поиск

Пишем

Русско-казахский сборник фраз и словосочетаний ( Н )

5 марта, 4:10

Сборники Рауля Керимбаева – это живая разговорная речь, они отличаются от от всех других сборников, в которых собраны стандартные фразы по различным темам. 

Краткий русско-казахский сборник фраз и устойчивых словосочетаний

 

В быту, Н

На берегу святого Иртыша. Қасиетті Ертіс жағасында.
На всех трудно угодить. Жұрттың бәріне жағу қиын.
На женщину и голос повысить – преступление. Әйелге дауыс көтеру де қылмыс.
На казахском языке. Қазақ тілінде.
На какое число ты взял обратный билет? Қайтар билет қай күнге алдың?
На какой срок привезли ребёнка?
  - Пусть останется на пару недель. Ненадолго.
Баланы қанша уақытқа алып келдіңдер?
 - Бір-екі апта қала тұрсың. Көп емес.
На каком этаже Вы живёте?
 - На третьем этаже.
Сіз нешінші қабатта тұрасыз?
 - Үшінші қабатта.
На кого ты хочешь нас оставить? Бізді кімге тастап кеткің келеді?
На колени! Встань на колени и признайся. Тізерле! Тізерлеп отыр да мойында.
На людей ему наплевать. Оның адамдарға түкіргені бар.
На наш вопрос он не сказал ни «да, ни «нет». Сұрағымызға не «иә» демеді, не «жоқ» демеді.
На небе одна звезда радостно улыбается. Аспанда бір жұлдыз жымың-жымың етеді.
На нём белая рубашка, чёрные брюки. Үстінде ақ көйлек, бұтында қара шалбар.
На них никогда нельзя надеяться. Олардан ешқашан үміт күтуге болмайды.
На память. Естелік ретінде.
 2. Естелікке.
На поставленный Ваш вопрос точный ответ дать не могу. Қойылған сұрағыңызға нақты жауап бере алмаймын.
На работу я не устроился. Мен жұмысқа орналасқан жоқпын.
На рыбалку пойдёшь? Балық аулауға барасың ба?
На себя посмотри! Өзіңе қарап ал!
На сегодня хватит. Бүгінге жетер.
На сегодняшний день. Бүгінгі таңда.
На старости лет твой отец с ума сходит. Қартайғанда әкең құтырып жүр.
На сто долларов будешь спорить? Жүз долларға бәстесесің бе?
На улице дует сильный ветер. Далада қатты жел соғып тұр.
На улице идёт дождь. Далада жаңбыр жауып тұр.
На улице не отхаркивайся, стыдно будет! Көшеде қақырықтап түкірме, ұят болады!
На экзамене «двойку» получил что ли? Емтиханнан «екі» алып қалдың ба?
На этом всё. Осымен бітті.
На этот раз будет по-другому. Осы жолы басқаша болады.
На этот раз поступили правильно. Осы жолы дұрыс істедік.
На, возьми, и исчезни! Мә, ал да, көзіңді жоғалт!
На, возьми, тебе гостинцы. Мә, ал, саған базарлық.
На, держи. Мә, ұста.
Наверное, успеем. Үлгеретін шығармыз.
Наглая ложь. Арсыз өтірік.
Над чем смеёшься? Несіне күлесің?
Надвигается буря. Боран келе жатыр.
Надеюсь, что Бог поможет. Құдай көмектесер деп үміттенемін.
Надеюсь, что ничего не случилось. Ештеңе болмаған болар деп үміттенемін.
Надо всё хорошо обдумать. Бәрін жақсылап ойластыру керек.
Надо найти выход из этого положения. Бұл жағдайдан шығатын жол іздеу керек.
Надо пойти, а то стыдно будет. Ұят болады, бару керек.
Надо сходить в магазин. Дүкенге бару керек.
Надоело сидеть дома, решил немного развеяться. Үйде отырудан жалықтым, біраз бой сергітіп қайтайын дедім.
Найдётся какой-нибудь выход, не переживай. Бір амалы табылар, уайымдай берме.
Найми частного репетитора. Жеке үйретуші жалда.
Накажите его, как следует. Жақсылап жазасын беріңдер.
Наклонись-ка, я скажу тебе кое-что на ушко. Еңкейші бері, құлағына бірдеңе айтайын.
Нам лучше не общаться. Араласпағанымыз дұрыс болады.
 2. Алыстан сыйласқан дұрыс.
Нам лучше уйти. Кеткеніміз дұрыс болады.
Нам надо их поддержать. Оларға демеу болайық.
Нам надо найти тебе помощника. Саған көмекші табуымыз керек.
Нам не было легко. Бізге оңай болған емес.
Нам не нужны лишние разговоры. Бізге артық әңгіме керек жоқ.
Нам не повезло. Жолымыз болмай қойды.
Нам никто и ничто не может помешать. Бізге ешкім де, ештеңе де кедергі жасай алмайды.
Нам нужна Ваша помощь. - Как я могу вам помочь? Бізге Сіздің көмегіңіз керек. - Сіздерге қалай көмектесе аламын?
Нам нужно всё привести в порядок. Бізге бәрін реттеу керек.
Нам нужно ко всему быть готовым. Біз барлығына дайын болуымыз қажет.
Нам нужно снова всё повторить. Біз бәрін қайта қайталауымыз керек.
Нам нужно уходить. Кетуіміз керек.
Нам нужно хорошо подумать. Бізге жақсылап тұрып ойлану керек.
Нам нужно что-то делать? Времени мало. Бірдеңе істемесек болмайды. Уақыт тығыс.
Нам посредники не нужны. Бізге делдалдар керек емес.
Нам с ними не по пути. Біздің жолымыз бөлек.
Напала икота. Ықылық тиіп қалды.
Напомни мне, пожалуйста. Есіме түсірші.
Напрасно ты сделал! Бекер істегенсің!
Напугал же ты! У меня сердце чуть не остановилось. Шошыттың ғой! Жүрегім тоқтап қала жаздады.
Нас много. Көппіз.
Нас обманули. Бізді алдапты.
Нас свела судьба. Бізді тағдыр қосты.
Настало время переходить от слов к делу. Сөзден – іске көшетін уақыт келді.
Настоящий мужчина, если пообещал, обязательно исполнит. Нағыз жігіт уәде берсе, міндетті түрде орындайды.
Начихать мне на тебя. Пысқырмаймын мен саған.
Наш сосед хороший человек. Біздің көршіміз жақсы адам.
Наша жизнь уничтожена. Өміріміз құр талқан болды.
Наше время истекло. Бізге бөлген уақыт аяқталды.
Нашёл дурака! Тапқан екенсің ақымақты!
Нашёл кого помочь. Көмектесетін адамды тапқан екенсің.
Наши дети выросли. Біздің балалар өсіп қалыпты.
Наши с ним дороги разошлись. Екеуміздің жолымыз екі айырылды.
Не забудь выпить лекарство. Дәріні ішуді ұмытпа.
Не балуйте его. Оны еркелете бермеңдер.
Не бегай туда-сюда. Ты же вспотеешь. Әрі-бері жүгірме. Терлейсің ғой.
Не беси меня. Жыныма тиме.
Не беспокой меня, пожалуйста! Мазамды алмашы!
 2. Мені мазалай бермеші!
Не беспокойся об этом. Оған алаң болма.
Не беспокойтесь! Әуре болмай-ақ қойыңыз!
Не бойся ничего. Ештеңеден қорықпа.
Не бойся, когда я с тобой. Я с ними сам поговорю. Мен тұрғанда қорықпа. Олармен өзім сөйлесемін.
Не бойся, я есть, я возле тебя. Қорықпа, мен бармын, мен сенің жаныңдамын.
Не бойся, я рядом с тобой. Қорықпа, мен сенің қасыңдамын.
Не бойся. У меня нет плохих намерений. Қорықпа. Менің бөтен ойым жоқ.
Не болейте, потеплее одевайтесь! Ауырмаңыздар, жылы киініп жүріңіздер!
Не болтай много, пожалуйста. Көп сөйлемеші.
Не бросай хлеб на землю. Нанды жерге тастама.
Не будем его беспокоить. Оның мазасын алмайық.
Не будешь злиться, если я откажусь?
 - На что мне злиться?
Бас тартсам, ашуланбайсың ба?
 - Неге ашуланайын?
Не буду вас беспокоить.
 - Что Вы говорите? Какое беспокойство?
Сендердің мазаларыңды алмаймын.
 - Ол не дегеніңіз? Қайдағы мазалағы алған?
Не буду Вас мучить. Сізді қинамай-ақ қояйын.
Не буду называть имён. Аттарын атамайық қояйын.
Не буду тебя задерживать. Сені бөгемеймін.
Не будь глупцом. Ақымақ болма.
Не будь неряшливым. Салақ болма.
Не будь расточительным. Ысырапқор болма.
Не будь, как ребёнок. Жас бала сияқты болма.
Не было и не будет! Болғанда емес, болмайды да!
Не в деньгах счастье. Бақыт ақшада емес.
Не важничай.
 - Кто важничает?
Бұлданбай-ақ қой.
 - Кім бұлданады?
Не важно. Маңызды емес.
Не ведись на деньги. Не бери взятку. Не ври. Если будешь прочь от этого, я буду защищать тебя. Ақшаға қызықпа. Пара алма. Өтірік айтпа. Осылардан аулақ болсаң, мен сені қорғаймын.
Не верю своим глазам! Өз көзіме өзім сенбей тұрмын!
Не видите что ли? (мн.ч) Көрмейсіңдер ме!
Не вини себя. Өзіңді кінәлама.
Не вмешивай меня в это дело. Мені бұл іске араластырма.
Не вмешивайся в мои дела! Менің шаруаларыма араласпа!
Не вмешивайся в мою жизнь, пожалуйста. Менің өміріме араласпашы.
Не вмешивайся в мужские дела! Еркектің жұмысына араласпа!
Не вмешивайся в наши дела!
 - Буду вмешиваться.
Біздің ісімізге араласпа!
 - Араласам.
Не волнуйся, уже всё позади. Қобалжыма, бәрі артта қалды.
Не волнуйтесь, пожалуйста. Абыржымаңызшы.
Не ври, пожалуйста. Өтірік айтпашы.
Не всё так просто. Бәрі соншалықты оңай емес.
Не выводи меня из себя. Менің ызамды келтірме.
Не вынуждай меня говорить. Тілімді қышытпашы.
Не выходи на сквозняк. Жел өтіне шықпа.
Не говори никому об этом, пожалуйста. Ол туралы ешкімге айтпашы.
Не говори о нём, пожалуйста. Ол туралы айтпай-ақ қойшы.
Не говори, что не знаешь. Білмеймін деп айтпа.
 2. Білмеймін деме.
 3. Білмейтініңді айтпа.
Не говори, что так не делал. Осылай жасамадым деп айтпа.
Не говорите все сразу! Бәрі бірдей сөйлемеңдер!
Не говорите так. Олай демеңіз.
Не говорите, пожалуйста, о невозможных вещах. Болмайтын дүниені айтпаңызшы.
Не говорите, что я не предупреждал! Ескертпедім демеңіздер!
Не горюй! Мұңайма!
Не горячись! Қызбаланба!
Не давай себя в обиду. Есеңді жіберме.
Не дави на меня. Маған қысым жасама.
Не дай Бог. Құдай салмасын.
Не делай вид, что не знаешь. Өтірік білмегендей болмашы.
Не делай вид, что не понимаешь. Өтірік түсінбегендей болмашы.
Не делай так. Үйтпе олай.
Не для детских ушей. Балалар естімесін.
Не доводи меня до греха. Мені күнәға батырма.
Не доставай, пожалуйста, меня с утра пораньше. Таң сәріден мазамды алмашы.
Не думай ни о чём. Ештеңені ойлама.
Не думайте об этом. Бұл туралы ойламаңыз.
Не ждите нас. Бізді күтпеңіз.
Не за что просить прощения. Кешірім сұрайтын дәнемесі жоқ.
Не забудь взять зонтик. Қолшатырды алуды ұмытпа.
Не забудь мою просьбу. Менің өтінішімді ұмытып жүрме.
Не забудь почистить зубы. Тісіңді тазалауды ұмытпа.
Не забудь пригласить на свою свадьбу. Тойыңа шақыруды ұмытпа.
Не забудь то, что я сказал тебе? Мен айтқанымды ұмытпа?
Не забывай меня. Ладно? Мені ұмытпа. Жарай ма?
Не забывайте после туалета помыть руки. Дәретханадан кейін қолдарыңызды жууға ұмытпаңыздар.
Не забывайте, кто я такой. Менің кім екенімді ұмытпаңыз.
Не заморачивайся. Басынды ауыртпай-ақ қой.
Не зарься на чужое. Өзгенікіне үңілме.
Не заставляй гостей работать. Қонақты жұмсама.
Не заставляй их ждать. Күткізбе оларды.
Не заставляй меня повторять. Мені қайталауға мәжбүрлеме.
 2. Мені қайталатқызба.
 3. Маған екі рет айтқызба.
Не заставляй нас волноваться. Уайымдатпа бізді.
Не защищай меня, это моя вина. Мені қорғама, бұл менің кінәм.
Не зевай, когда говоришь. Сөйлеп тұрғанда есінеме.
Не зевай, широко раскрыв рот. Аузыңды қатты ашып есінеме.
Не злословь никого понапрасну. Біреуді орынсыз тілдеме.
Не знаешь зачем он вызывает? Ол неге шақырып жатыр білмейсің бе?
Не знаю, какая кошка пробежала между вами. Араларыңнан қандай ала мысық өтіп кеткенін білмеймін.
Не играй в азартные игры, не кури, не пей спиртные напитки. Құмар ойынмен ойнама, темекі шек-пе, арақ ішпе.
Не издевайся надо мной. Мені мазақ қылма.
Не ищи проблем, сиди тихо. Сау басына сақина тілеме, тыныш отыр.
Не ищите меня. Мені іздемеңіздер.
Не каждый способен вынести такой груз. Мұндай жүкті арқалау әркімнің қолынан келе бермейді.
Не кричи, перед людьми стыдно. Айғайлама, жұрттан ұят болады.
Не кричи. Детей напугаешь.
 – Целый день про меня говоришь детям плохое, и настроила их против меня?
Айқайлама. Балаларды шошытасың.
 – Күні бойы мені жамандап, балаларды маған қарсы қойғанбысың?
Не кричите на меня и не «тыкайте». Я вам не мальчик! Маған айқайламаңыз, сосын «сен» деп сөйлемеңіз. Мен сізге бала емеспін!
Не кричите. Айқайлай бермеңіз.
Не лезь в мою жизнь. Менің өміріме араласпа.
Не ломайся, как девочка, пожалуйста! Қыз сияқты майыспашы!
Не меня, а тебя надо пожалеть. Мені емес, сені аяу керек.
Не могу забыть. Ұмыта алмай жүрмін.
Не могу заснуть. Ұйықтай алмай жүрмін.
Не могу найти. Таба алмай жатырмын.
 2. Таппай жатырмын.
Не могу насмотреться. Көзім тоймайды.
Не могу передать словами. Ауызбен айтып жеткізе алмаймын.
Не могу сказать. Айта алмаймын.
 2. Айтуға аузым бармайды.
Не можем найти. Таба алмай жүрміз.
Не может быть! Мүмкін емес!
Не можешь проснуться? Ұйқыңды аша алмай жатырсың ба?
Не мучай себя. Қинама өзінді.
 2. Өзіңді қинай берме.
Не мысли так узко. Сонша тар ойламасаңшы.
Не надейся, денег нет. Ақша жоқ, дәмеленбе.
Не надо было врать. Өтірік айтпау керек еді.
Не надо было так делать. Бұлай істемеу керек еді.
Не надо на этом заморачиваться. Оған бас қатырудың қажеті жоқ.
Не надо огорчаться. Қапаланудың қажеті жоқ.
Не надо плакать. Жылаудың қажеті жоқ.
Не напоминай, пожалуйста. Есіме түсірмеші.
Не направляй нож, ружье на человека. Адамға пышақ, мылтық кезенбе.
Не начинай снова, пожалуйста. Бастамашы тағыда.
Не нужно быть наивным. Аңқау болмау керек қой.
Не нужно быть пессимистом. Пессимист болмау керек.
Не нужно желать кому-то несчастья. Біреуге бәле тілемеу керек.
Не нужно меня перебивать. Сөзімді бөлудің қажеті жоқ.
Не нужно сидеть дома взаперти. Үйге қамалып отырудың қажеті жоқ.
Не нужно так говорить. Олай деудің қажетті жоқ.
Не обижайся на пустяки. Түкке тұрмайтын затқа ренжи берме.
Не обижайся, пожалуйста. Ренжімеші.
Не обижайся, я не смогу пойти, нет настроения. Ренжіме, мен бара алмаймын, көңілім болмай тұр.
Не обижайтесь на меня. Маған өкпелемеңіз.
Не обманывай меня, пожалуйста. Мені алдамай-ақ қойшы.
Не обманывай сам себя. Өз-өзіңді алдама.
Не обманывай. Өтірік айтпа.
Не обращай на него внимания. Оған көңіл аудармай-ақ қой.
Не обращайте на меня внимание. Маған назар аудармай-ақ қойыңыздар.
Не огорчай меня. Көңілім қайтарма.
Не огорчайтесь, Бог даст, всё обойдётся. Қамықпаңыз, Құдай оңдаса, бәрі жақсылықпен бітер.
Не опоздай на уроки. Сабаққа қалып қалма.
Не оставляй нас в неведении. Бізді хабарсыз қалдырма.
Не отвлекай меня, сынок. Мені мазаламашы, балам.
Не откажи нам в одной просьбе. - Что это за просьба? Біздің бір өтінішімізді жерге тастама.
 - Ол қандай өтініш?
Не открывайте двери незнакомым людям. Бейтаныс адамға есік ашпаңыздар.
Не ошибись во второй раз! Екінші рет қателесіп жүрме!
Не пей из лужи. Қақтың суын ішпе.
Не перебивай меня, пожалуйста. Сөзімді бөле бермеші.
Не переживайте, всё будет, как надо. Уайымдамаңыз, барлығы ойдағыдай болады.
Не перечь мне. Маған сөз қайтарма.
Не плачь, пожалуйста, как маленькая девочка. Жыламашы кішкентай қыз құсап.
Не плачь. Жылама.
 2. Еңіреме.
Не плюйся на улице. Көшеде түкірме.
Не повторяй же моих ошибок. Қателерімді қайталамасаңшы.
Не повторяйте моей ошибки. Пожалеете. Менің қателігімді қайталамаңдар. Өкінесіңдер.
Не подведи меня. Мені ұятқа қалдырма.
Не подумайте, что это правда. Бұл шын деп ойлап қалмаңыз.
Не подумайте, что я бессовестная женщина! Мені арсыз әйел деп ойлап қалмаңыз!
Не подумайте, что я не знаю про это. Бұны білмейді екен деп ойлап қалмаңыз.
Не позорь меня. Мені масқара қылма.
Не позорь себя. Өзіңді масқара қылма.
Не поймешь их. Оларды түсіне алмайсың.
Не показывай мне свой характер. Мінезің көрсетпе маған.
Не показывайте ребёнку. Балаға көрсетпеңдер.
Не получается. Шықпай жатыр.
Не по-моему желанию, а по необходимости. Қалауыммен емес, қажеттіліктен.
Не понимаю, что ты нашёл в этой женщине. Сол әйелге не үшін қызыққаныңды түсіне алар емеспін.
Не понял, повторите, пожалуйста. Түсінбедім, қайталаңызшы.
Не попадайтесь мне на глаза. Көрінбеңіз көзіме.
Не пора ли нам уходить? Қайтпаймыз ба?
Не порть нам настроение.
 – Не я порчу вам настроение.
Көңіл-күйімізді түсірме.
 – Көңіл-күйлеріңді түсіретін мен емеспін.
Не портьте себе нервы понапрасну. Өзіңіздің жүйкелеріңізді бостан босқа тоздырмаңыздар.
Не преувеличивай. Асыра сілтеме.
 2. Әсірелеме.
Не приближайся! Жолама!
Не приближайтесь ко мне. Маған жақындамаңыздар.
Не приведи Господь! Құдай басқа салмасын!
Не придавай значения, я просто так сказал. Мән берме, мен жай айта салдым.
Не придавай значения. Мән бермей-ақ қой.
Не прикидывайся дурачком. Өзіңді ақымақтыққа салма.
Не прикидывайся простачком. Аңқаусыма.
Не принимайте близко к сердцу. Жүрекке жақын алмаңыз.
Не проспи завтра. Ертең ұйықтап қалып жүрме.
Не проходите мимо. Жанынан қарамай өтпеңіз.
Не пугай. Қорқытпа.
Не пугайте меня так! Өйтіп мені шошытпаңыз!
Не пугайте меня так, пожалуйста! Өйтіп, мені шошытпаңыз!
Не разговаривай с пьяными людьми и попрошайками. Қайыршы және мас адаммен сөйлеспе.
Не раздувай грудь. Көкірегіңді керме.
Не разобравшись, не говори. Түсінбей сөйлеме.
Не разрушай свою жизнь. Өміріңді бұзба.
Не распыляйся на мелочи. Болмашыға тоздырма.
Не расстраивай меня. Менің көңілім түсірме.
Не расстраивайся. Көңілді түсірме
Не робей, пожалуйста. Жасқанбашы.
Не ругай ребенка. Ұрыспа балаға.
Не сводите меня с ума. Говорите уже. Мені жынды қылмаңдар. Айтыңдар енді.
Не сглазить бы мне! Көзім тимесін!
Не сердитесь на меня. Маған ренжімеңіз.
Не сиди на сквозняке. Желдің өтінде отырма.
Не сиди сложа руки, работай. Қол құсырып отырмай, жұмысыңды істе.
Не скучай.
 – Не буду скучать.
Зерігіп қалма.
 – Зерікпеймін.
Не следи за мной. Мені аңдыма.
Не слушай никого! Ешкімді тыңдама!
Не слушай эту самовлюбленную женщину. Бұл өзімшіл әйелді тыңдама.
Не смей никому говорить. Ешкімге айтушы болма.
Не смей плакать! Жылаушы болма!
Не смей приближаться ко мне. Маған жақындаушы болма.
Не смейся беспричинно. Ырбыңдама.
Не смейтесь, пожалуйста. Күлмей-ақ қойыңызшы.
Не сожалей о прошлом. Өткенге өкінбе.
Не создавай проблем, пожалуйста. Қиындық туғызбашы.
Не сомневайся. Күмәнің болмасын.
 2. Күмәнданба.
Не сори! Ластама!
Не спится? Ұйқың келмей жатыр ма?
Не спорь, не говори крепких слов. Дауласпа, қатты сөз айтпа.
Не спорьте!
 – Мы не спорим.
Айтыспаңдар!
 – Біз айтыспаймыз!
Не спрашивай ничего лишнего. Артық ештеңе сұрама.
Не стесняйтесь, будьте как дома. Қысылмаңыз, өз үйіңіздей көріңіз.
Не стоило беспокоиться.
 – Мы не беспокоились.
Әуре болмай-ақ қою керек еді.
 – Әуре болмаған жоқпыз.
Не стоит просить прощения, Вы ведь ученик. А ученики ошибаются. Кешірім сұраудың қажеті жоқ, сіз оқушысыз. Ал оқушылар қателеседі.
Не стой над душой, пожалуйста. Көз алдымда көлбеңдемеші.
Не стойте на входе. Проходите. Кіреберісте тұрмаңдар. Кіріңіздер.
Не стони. Ыңырси берме.
Не стучи. Тарсылатпа.
Не суетись зря. Босқа әбігерленбе.
Не суй нос куда не надо. Кіріспейтін жерге кіріспе.
Не суй палец в нос.
 – Не ковыряйся в носу.
Саусағыңды мұрныңа тықпа.
 – Мұрныңды шұқыма.
Не считай меня чужим. Мені өзге деме.
Не теряй время. Уақыт жоғалтпа.
Не торопись уходить. Кетуге асықпа.
Не торопитесь, пожалуйста. Асықпаңызшы.
Не трать напрасно деньги. Ақшаңды бос шағындама.
Не тратьте на это свои нервы. У меня самого уже сдают нервы. Осыған бола жүйкеңізді ауыртпаңыз. Өзімнің жүйкем де жұқарып бітті.
Не трогай, маникюр сломаешь. Ұстамашы, маникюрді құртасың.
Не трогайте его! Тимеңдер оған!
 2. Тиіспеңдер оған!
Не унижай себя, пожалуйста. Өзіңді қорлай бермеші.
Не усложняй жизнь. Өмірді қиындатпа.
Не успел глазом моргнуть, как год прошёл. Көзді ашып-жұмғанша бір жыл арта қалды.
Не успел спросить. Сұрауға үлгермедім.
Не уходите с пустыми руками, возьмите. Құр кетпеңіз, алыңыз.
Не хитри. Құлық жасама.
Не ходи босиком. Жалаң аяқ жүрме.
Не хочу и думать. Ойлағым де келмейді.
Не шали! Тентек болма!
Небо усеяно звездами. Аспан жұлдызға толы.
Невоспитанные дети. Тәрбиесіз балалар.
 2. Үйлерінде тәрбие көрмеген балалар.
Невоспитанный ребёнок. Көргенсіз бала.
Недостатков нет. Мін жоқ.
Некогда с тобой возиться. Сенімен айналысатын уақыт жоқ.
Нелегко быть матерью. Ана болу оңай емес.
Нельзя всех обвинять. Бәріне топырақ шашуға болмайды.
 2. Жұрттың бәрін кінәлауға болмайды.
Нельзя играть со спичками. Сіріңкемен ойнауға болмайды.
Нельзя не выпить. Ішпесе болмас.
Нельзя переходить дорогу перед старшими. Үлкен кісінің жолын кесіп өтуге болмайды.
Нельзя показывать язык Тілді шығармайды.
Нельзя потягиваться при людях. Адамға қарап керілмейді.
Нельзя сидеть сложа руки. Қол қусырып отыруға болмайды.
Нельзя ставить на хлеб что-то другое. Нанның үстіне басқа нәрсе қоймайды.
Нельзя так говорить. Олай айтуға болмайды.
Немедленно уходи из этого дома. Дереу бұл үйден кет.
Ненавижу нытиков. Сарнауықтарды жек көремін.
Необдуманный ответ Ойланбай берілген жауап.
Необдуманный поступок. Ойланбай істелген қылық.
Неразлучная пара. Айырылмайтын жұп.
Несколько дней. Бірер күн.
Несколько лет тому назад. Бірнеше жыл бұрын.
Несмотря на это, ты хочешь, чтобы он остался? Соған қарамастан, оның қалғаның қалаймысың?
Несомненно так! Әлбетте солай!
Нет вдохновения. Шабыт жоқ.
Нет возможности приехать. Келіп кететін жағдай жоқ.
Нет ничего интересного. Қызық дәнеме жоқ.
Нет ничего лучше горячей ванны. Ыстық ваннадан артық ештеңе жоқ.
Нет ничего лучше семьи. Отбасыдан артық ештеңе жоқ.
Нет пользы от сожаления. Өкінгеннен пайда жоқ.
Нет такого человека, как мой отец. Менің әкемдей адам жоқ.
Нет у вас ни совести, ни жалости. Сендерде ұят та, аяу да жоқ.
Нет, ничего важного. Жоқ, маңызды ештеңе емес.
Нет, он ничего не сказал. Жоқ, ол ештеңе айтқан жоқ.
Нет, так больше жить нельзя. Жоқ, бүйтіп өмір сүруге болмас.
Нет, ты неправильно понял! Жоқ, сен қате түсіндің!
Неудачный шаг. Сәтсіз кадам.
Неудобно отказать им. Олардан бас тартқан ыңғайсыз.
Нечего надеть… Киетін түк жоқ…
Нечего сказать. Айтар ештеңе жоқ.
Нечувствительный человек. Тебіренбейтін адам.
Ни о чём не думайте. Ештеңе ойламаңыз.
Ни с кем не спорь и не дерись. Біреумен ерегісіп төбелесуші болма.
Нигде не смог найти. Еш жерден таба алмадым.
Никакие родители не пожелают, чтобы их ребенок стал плохим. Еш ана-ата балам жаман болсын демейді.
Никаких изменений нет. Ешқандай өзгерсіз жоқ.
Никаких проблем нет? Ешқандай қиындық жоқ па?
Никакой он мне не друг. Ол ешқандай менің досым емес.
Никогда нам это не изменить. Ешқашан мұны біз өзгерте алмаймыз.
Никогда не говорите ложь. Ешқашан жалған сөйлемеңдер.
Никогда не позволяй себя унижать. Ешқашанда өзіне қорлауға жол берме.
Никогда не сомневайся. Ешқашанда күмәнданба.
Никого не видел. Ешқайсысын көрмедім.
Никому верить нельзя. Ешкімге сенуге болмайды.
Никому не говори, что видел меня. Ладно? Мені көргеніңді ешкімге айтпа. Жарай ма?
Никому не скажешь? Ешкімге айтпайсың ба?
Никому ничего не говори. Ешкімге ештеңе айтпа. 2. Ешкімге ештеңе деме.
Никому ничего не объясняй. Ешкімге ештеңе түсіндірме.
Никто его не заменит. Ешкім оның орнын толтыра алмайды.
Никто же не запрещает. Ешкім тыйым салмайды ғой.
Никто же тебе не мешает. Саған ешкім кедергі жасап отырған жоқ қой.
Никто лично мне не говорил. Но такое мнение я слышал. Бетіме келіп айтқан адамдар болған жоқ. Бірақ бұндай пікірді мен естігенмін.
Никто не заподозрит. Ешкім күдіктене қоймайды.
Никто не пришёл. Ешкім келмеді.
Никто не сравнится с ним. Оған ешкім тең келе алмайды.
Никто не хочет дружить со мной. Ешкім менімен дос болғысы келмейді.
Никто ничего не знает. Не переживай. Ешкім ештеңе білмейді. Уайымдама.
Никто тебя не поймёт, кроме меня. Менен басқа сені ешкім түсіне алмайды.
Никуда не пойдёшь! Ешқайда бармайсың!
Никчемный человек. Түкке тұрмайтын адам.
Ничего лишнего не спрашивай. Артық ештеңе сұрама.
Ничего не будет. Ештеңе болмайды.
Ничего не выйдет. Ештеңе шықпайды.
Ничего не говори. Ештеңе деме.
Ничего не забыли? Ештеңе ұмытқан жоқсыңдар ма?
Ничего не знает, кроме гуляний. Қыдырудан басқа дым білмейді.
Ничего не пойму. Что происходит вообще? Түк ұқпаймын. Не боп жатыр өзі?
Ничего не получается. Ештеңе шықпай жатыр.
Ничего не умеешь делать. Қолыңнан ешнәрсе келмейді.
Ничего неприличного не вижу. Ерсі ештеңе көріп тұрған жоқпын.
Ничего плохого нет. Жаман ештеңесі жоқ.
Ничего подобного. Тіпті де олай емес.
 2. Мүлде олай емес.
Ничего страшного нет. Қорқатын ештеңе жоқ.
Ничего страшного, в следующий раз делай с осторожностью. Ештеңе етпейді, келесіде байқап істе.
Ничего страшного, я найду какой-нибудь выход. Ештеңе етпейді, бір амалын табармын.
Ничего такого не было. Ондай ештеңе болған жоқ.
Ничего хорошего из этого не выйдет. Бұдан жақсы ештеңе шықпайды.
 2. Бұның арты жақсы болмайды.
Ничем не могу помочь. Еш қайран қыла алмаймын.
 2. Ештеңемен көмектесе алмаймын.
Но если ты занят... Бірақ, қолың бос болмаса...
Но и ты должен меня понять. Бірақ, сен де мені түсінуге тиіссің.
Но мне это начинает надоедать. Бірақ, мен бұдан жалыға бастадым.
Но мы его убедили. Бірақ біз оны көндірдік.
Но мы сразу миримся. Бірақ, көп ұзамай татуласып кетеміз.
Но не будь чересчур доверчивым. Бірақ соншалықты сенгіш болма.
Но не говорите, что я сказал. Бірақ мен айтты деп айтпаңдар.
Но он меня не ценит. Бірақ ол мені бағаламайды.
Но откуда вы это знаете? Бірақ оны қайдан білесіз?
Но отпускать руки нельзя. Бірақ, қарап отыруға болмайды.
Но потом не говори, что не предупреждал. Бірақ кейін айтпады деме.
Но потом чтобы не сожалел. Бірақ кейін өкініп қалып жүрме.
Но придётся потерпеть. Бірақ шыдауға тура келеді.
Но сейчас все изменилось. Бірақ қазір бәрі өзгерді.
Но ты бессердечный. Бірақ сен тас жүрексің.
Но ты зря беспокоился. Бірақ бекер әуре болғансың.
Но ты меня не предупредил. Бірақ, сен мені ескертпедің.
Но ты мне должен помочь. Бірақ сен маған көмектесуге тиіссің.
Но у меня есть одно условие. Бірақ, бір шартым бар.
Но что поделаешь? Бірақ, амал қанша?
Но я больше не могу скрывать правды. Бірақ, мен енді шындықты жасыра алмаймын.
Но я не знаю, что мне выбрать. Бірақ не таңдайтынымды білмеймін.
Но я не теряю надежды. Бірақ үмітімді үзбеймін.
Нормально не спал. Дұрыс ұйықтай алмадым.
Ночное происшествие. Түнгі оқиға.
Ночью я тебя видел во сне. Сені түнде түсімде көріп едім.
Ну и вид у них. Түрлерін-ай.
Ну и пусть. Бола берсін.
Ну, а теперь, с вашего позволения, мы пойдём. Ал енді рұқсат болса, біз жүре берейік.
Ну, а ты как думал? Енді сен қалай деп едің?
Ну, говори же, что случилось? Не болды, айтсаңшы енді?
Ну, должна же быть в жизни какая-то радость. Енді өмірде бір қуаныш болу керек қой.
Ну, помогу, чем смогу. Енді қолыңнан келгенше көмектесейін.
Ну, продолжаем дальше. Ал, ары қарай жалғастыра береміз.
Ну, садитесь удобнее. Ал жайғасыңыз.
Ну, так получилось. Солай болып қалды енді.
Ну, теперь их не остановишь. Ал енді бұларды тоқтата алмайсың.
Ну, теперь можно и уезжать. Енді кете беруге де болады.
Ну, теперь это только осталось. Енді сол ғана қалып еді.
Ну, ты даешь. Сен де қатырады екенсің.
Ну, ты мужчина, оказывается. Әй, азамат екенсің.
Ну, хватит, не плачь. Болды енді, жылама.
Ну, что скажешь? Ал, не дейсің?
Ну, это уже другая тема. Ол енді басқа тақырып.
Ну, я постараюсь изо всех сил. Енді қолынан келгенше тырысамын
Нужен, как воздух. Ауадай қажет.
Нужно бить тревогу. Дабыл қағу керек.
Нужно выполнять обещанное! Берген уәдені орындау керек!
Нужно пойти (съездить) выразить соболезнование. Көңіл айтуға бару керек.
Нужно что-то придумать, не причиняя никому вреда. Ешкімге зияны тимейтіндей бірдеңе ойлап табу керек.
Ну-ка, давай мириться.
 - Хорошо, все прошло, забудем.
Қане, татуласайық.
 - Жақсы, бәрі өтті, ұмытайық.
Ну-ка, не шумите! Кәне, шуламаңыздар!
Ну-ка, отойдите. Кәне, былай тұрыңыз.
Ну-ка, пошевеливайся! Қане, қимылда!
Нынешняя молодёжь. Ендігі жастар.

другие статьи

Чат-бот
Нашли ошибку?
Нашли ошибку?
Страница
https://corp.soyle.kz/article/view
Ваше имя
Почта или телефон
Пожалуйста опишите вашу проблему или идею
прикрепить файл
отправить
Спасибо за обратную связь!