Говорим (аудио разговорники)
ПОКУПКА ПРОДУКТОВ / АЗЫҚ-ТҮЛІК САТЫП АЛУ
3 октября, 20:19ПОКУПКА ЕДЫ / АЗЫҚ-ТҮЛІК САТЫП АЛУ
хлеб |
нан |
мука |
ұн |
масло |
май |
растительное масло |
өсімдік майы |
сахар |
қант |
соль |
тұз |
специй |
дәмдеуіштер |
консервированный |
консервіленген |
очищенные |
тазартылған |
Нет ли здесь поблизости ... ... продуктового магазина? ... торгового центра? ... рынка? ... супермаркета? |
– Бұл маңайда ... жоқ па? ... азық-түлік дүкені... ... сауда орталығы... ... базар... ... супермаркет... |
Когда открывается (закрывается) этот магазин? |
– Бұл дүкен қашан ашылады (жабылады)? |
У вас нет обеденного перерыва? |
– Сіздерде түскі үзіліс бар ма? |
Нет, мы работаем без перерыва |
– Жоқ, біз үзіліссіз жұмыс істейміз |
Мы закрываем в час и открываем в пятнадцать часов |
– Біз сағат бірде жауып, сағат үште ашамыз |
Мне, пожалуйста, булку хлеба. |
– Маған бір бөлке нан беріңізші. |
Это свежий хлеб? |
– Бұл бүгінгі нан ба? |
Да, сегодня утром привезли |
– Иә, бүгін таңертең әкелген |
Есть ли булочки с маком, с яблочной начинкой? |
– Көкнар, алма қосылған тоқаштар бар ма? |
Сколько это стоит? |
– Бұл қанша тұрады? |
Где можно купить кефир? |
–Айранды қайдан сатып алуға болады? |
Дайте, пожалуйста, пачку чая (сахара, соли), пакет молока (кефира), десяток яйц и два лимона. |
– Маған бір қорап шай (қант, тұз), бір пакет сүт (айран), он жұмыртқа, екі лимон беріңізші. |
Есть ли у вас вишневое варенье? |
– Сіздерде шие тосабы бар ма? |
У вас есть мука высшего/ первого сорта? |
– Сіздерде жоғары /бірінші сұрыпты ұн бар ма? |
Да, есть, фасованная (развесная). |
– Иә, қағаз қалтаға салынған (өлшеме) ұн бар. |
Сколько стоит килограмм риса «Ақ маржан»? |
– «Ақ маржан» күрішінің бір келісі қанша тұрады? |
Взвесьте мне, пожалуйста, два килограмма риса. |
– Маған екі келі күріш өлшеңізші. |
Дайте мне спагетти. |
– Маған спагетти беріңізші. |
У Вас есть овсяные хлопья? |
– Сіздерде сұлы үлпегі бар ма? |
Да, в коробках по пятьсот грамм. |
– Иә, бес жүз грамдық қораптарда. |
Положите мне в пакет две пачки сочни. |
– Пакетке екі жайма нан салып беріңізші. |
У Вас есть лапша быстрого приготовления? |
– Сіздерде тез пісетін кеспе бар ма? |
Мне нужны макароны «Султан». |
– Маған «Сұлтан» макароны керек еді. |
Какие у вас есть конфеты? |
– Сіздерде қандай кәмпиттер бар? |
Есть плиточный шоколад «Казахстан». |
– «Қазақстан» плиткалы шоколады бар. |
Развесные шоколадные конфеты «Каракум», «Ажар», «Рахат» по цене 600 тенге. |
– 600 теңгеден «Қарақұм», «Ажар», «Рахат» өлшеме шоколадтары бар. |
Мне пол килограмма шоколадных конфет и триста грамм печенья «Алатау». |
– Маған жарты келі шоколад және «Алатау» печеньесінен үш жүз грамм өлшеңізші. |
Сколько стоит овсяное печенье? |
– Сұлы печеньесі қанша тұрады? |
Килограмм двести тенге. |
– Бір келісі екі жүз теңге. |
Сколько с меня? |
– Қанша төлеуім керек? |
Где можно заплатить за покупку? |
– Ақшаны қайда төлеуге болады? |
Где находится касса? |
– Касса қай жерде? |
Платить вам или в кассу? |
– Сізге төлейін бе, әлде кассаға ма? |
Заверните все вместе, пожалуйста. |
– Бәрін қосып орап беріңізші. |
Спасибо Вам! |
– Рахмет сізге! |
А где можно купить торт? |
– Тортты қайдан сатып алуға болады? |
Какие торты у Вас есть? |
– Сіздерде қандай торттар бар? |
Есть торты «Айналайын», «Астана», «Сказка». |
– «Айналайын», «Астана», «Ертегі» торттары бар. |
Что это за торт? |
– Бұл қандай торт? |
Какой торт вам взвесить: большой, средний или маленький? |
– Сізге қандай торт өлшейін: үлкенін, орташасын, әлде кішісін? |
Пройдите в кулинарный отдел |
– Аспаздық бөліміне өтіңіз. |
У Вас не найдется двадцать тенге? |
– Сізде жиырма теңге бар ма? |
Нет, у меня нет мелочи |
– Жоқ, менде уақ ақша жоқ |
КУЛИНАРНЫЙ ОТДЕЛ / АСПАЗДЫҚ БӨЛІМ |
|
жареный |
қуырылған |
готовый |
дайын |
дрожжевой |
ашытқы қосылған |
пельмени |
түшпара |
самса тандырная |
тандыр самсасы |
В какую цену жареные куры? |
– Қуырылған тауықтың бағасы қанша? |
Куры гриль стоят триста тенге. |
– Қақтап қуырылған тауық үш жүз теңгеден. |
У Вас есть готовые пельмени? |
– Дайын түшпара бар ма? |
Сколько стоят пельмени из говяжьего фарша? |
– Сиыр етінен жасалған түшпара қанша тұрады? |
Взвесьте, пожалуйста, свекольный салат. |
– Қызылша салатын өлшеп беріңізші. |
Сколько граммов? |
– Қанша грамм өлшейін? |
Мне на две порции. |
– Маған екі адамға. |
Это будет тристо граммов. |
– Бұл үш жүз грамм болады. |
Вы продаете готовую лагманную лапшу? |
– Сіздер дайын лағман кеспесін сатасыздар ма? |
Сколько стоит самса? |
– Самса қанша тұрады? |
Напитки / Сусындар |
|
газированный |
газдалған |
зеленый чай |
көк шай |
питьевая вода |
ауыз су |
кумыс |
қымыз |
шубат |
шұбат |
Какие соки у Вас есть? |
– Сіздерде қандай шырындар бар? |
В продаже есть яблочный (виноградный, томатный) сок в тетрапакетах. |
– Тетрақаптағы алма (жүзім, томат) шырындары бар. |
Дайте мне, пожалуйста, литр кумыса и два литра шубата |
– Маған бір литр қымыз және екі литр шұбат беріңізші. |
Дайте мне, пожалуйста, зеленый чай |
- Маған көк шай беріңізші |
Кумыс полезен как лечебный напиток. |
– Қымыз емдік қасиеті бар сусын. |
Шубат – высокопитательный напиток, богатый ценными витаминами. |
– Шұбат – пайдалы дәрумендерге бай, құнарлылығы жоғары сусын. |
У Вас есть минеральная вода «Сарыагаш»? |
– Сіздерде «Сарыағаш» минералды суы бар ма? |
Вам газированную или негазированную? |
– Сізге газдалғаны ма, әлде газдалмағаны ма? |
Мне нужна негазированная. |
– Маған газдалмағаны керек. |
Пожалуйста, дайте бутылку напитка из холодильника. |
– Өтінемін, тоңазытқышта тұрған сусыннан бір бөтелке беріңізші. |
У Вас нет питьевой воды? |
– Сізде ауыз суы бар ма? |
МЯСНОЙ, РЫБНЫЙ ОТДЕЛ / ЕТ, БАЛЫҚ БӨЛІМІ |
|
конина |
жылқы еті |
баранина |
қой еті |
говядина |
сиыр еті |
телятина |
бұзау еті |
филейная часть |
сүбе бөлігі |
грудинка |
төс ет |
фарш |
тартылған ет |
потрошенный |
ішек-қарны тазаланған |
куриные крылышки |
тауық қанаттары |
утка |
үйрек |
печень |
бауыр |
легкие |
өкпе |
язык |
тіл |
три кусочка говяжьей печенки |
сиыр бауырының үш кесегі |
Мне хотелось бы купить мясо. |
– Мен ет алайын деп едім. |
У Вас есть баранина (говядина)? |
– Сіздерде қой (сиыр) еті бар ма? |
Сколько килограмм Вам взвесить? |
– Сізге қанша келі өлшейін? |
Какого мяса Вам взвесить (грудинки, окорока)? |
– Сізге қандай ет (төс ет, сан ет) өлшейін? |
Не хотите конину? |
– Жылқы етін алмайсыз ба? |
Вам взвесить шужук (казы, жал, жая)? |
– Сізге шұжық (қазы, жал, жая) өлшейін бе? |
Это не жирная (жирная) казы. |
– Бұл майсыз (майлы) қазы. |
Сколько будет стоит одна палка казы? |
– Бір қазы қанша тұрады? |
Какой колбасы Вам взвесить (копченой или полукопченой, вареной)? |
– Сізге қандай (ысталған, шала ысталған, қайнатылған) шұжық өлшейін? |
Купите рыбное филе. |
– Балықтың жон етін алыңыз. |
У Вас есть расфасованная по одному килограмму копченая (сушеная) рыба? |
– Сіздерде бір келіден өлшеніп оралған ысталған (кептірілген) балық бар ма? |
Свежая рыба продается в соседнем отделе |
– Тірі балық келесі бөлімде сатылады. |
Мне нужна малосоленая маринованная селедка. |
– Маған аз тұздалған маринадтағы майшабақ керек еді. |
К сожалению, осталась только соленая. |
– Өкінішке орай, тек тұздалғаны қалды. |
У Вас есть красная икра? |
– Сіздерде қызыл уылдырық бар ма? |
Дайте мне, пожалуйста, баночку морской капусты. |
– Маған бір қалбыр теңіз капустасын беріңізші. |
ОТДЕЛ МОЛОЧНОЙ ПРОДУКЦИЙ / СҮТ ӨНІМДЕРІ БӨЛІМІ |
|
молоко |
сүт |
сливки |
кілегей |
сметана |
қаймақ |
творог |
ірімшік |
плавленый |
ерітілген |
топленый |
қайнатылған, қайырылған |
прохладительный напиток |
салқындатылған сусын |
фруктово-ягодный |
жеміс-жидекті |
Где находится молочный отдел? |
– Сүт сататын бөлім қайда (қай жерде) екен? |
Дайте, пожалуйста, две бутылки сливок, пакет кефира и килограмм творога. |
– Маған екі шыны кілегей, бір пакет айран, бір килограмм сүзбе беріңізші. |
Это нежирный творог? |
– Бұл майсыз сүзбе ме? |
В продаже имеется крестьянское (шоколадное) сливочное масло. |
– Бізде шаруа сары майы (шоколадты сары май) бар? |
У Вас есть йогурт? |
– Йогурт бар ма? |
Да, какой вам нужен? |
– Иә, Сізге қандайы керек? |
У нас есть йогуртный напиток. |
– Бізде йогурт сусыны бар. |
Купите кефир, изготовленный по домашней технологии. |
– Үйдің айраны секілді ұйытылған айран алыңыз. |
Дайте мне, пожалуйста, пакет топленого молока. |
– Маған бір пакет қайнатылған сүт беріңізші. |
У нас вы можете купить топленое сливочное масло. |
– Бізден қайырылған сары май сатып алуға болады. |
Где можно купить рафинированное (не рафинированное) подсолнечное масло? |
– Тазартылған (тазартылмаған) күнбағыс майын қай бөлімнен сатып алуға болады? |
Купите подсолнечное (хлопковое, соевое) масло. |
– Күнбағыс (мақта, соя) майын алыңыз. |
Какие сорта сыра у Вас есть? |
– Сіздерде ірімшіктің қандай түрлері бар? |
Есть голландский, запотелый, овечий, пресный, плавленый и степной. |
– Голланд, суланған, қой, сары, ерітілген және дала ірімшіктері бар. |
Сколько стоит брынза? |
Тұзсүзбе қанша тұрады? |
Килограмм брынзы стоит пятьсот тенге. |
– Тұзсүзбенің бір келісі бес жүз теңге тұрады. |
У Вас есть молоко и сливки? |
– Сіздерде сүт пен кілегей бар ма? |
Сколько стоит пакет (бутылка) молока? |
– Сүттің бір пакеті (бөтелкесі) қанша тұрады? |
другие статьи
-
Три законодателя и легенды века
1 октября, 22:26 -
Призёром Абаевских чтений стала школьница из Семея
1 сентября, 9:08 -
«Soyle.kz» - Сөйле означает «говори»
22 мая, 16:28 -
Уроки на радио
10 октября, 11:03 -
Пернетақтада орналастырудың статистик. негіздері
18 марта, 13:34 -
Жеті қарға ертегісі
12 июля, 16:15