Говорим (аудио разговорники)
КАФЕ. РЕСТОРАН / ДӘМХАНА. МЕЙРАМХАНА
8 сентября, 23:08
КАФЕ. РЕСТОРАН / ДӘМХАНА. МЕЙРАМХАНА |
|
меню |
ас мәзірі |
традиционное национальное блюдо казахов из кусочков баранины и конины с луковой заправкой |
қой еті мен жылқы етінен дайындалып пияз тұздығы қосылған қазақтың дәстүрлі тағамы |
запеченные бараньи ребрышки с картофелем |
картоп қосып пісірілген қой қабырғалары |
озерный судак |
көл көксеркесі |
филе судака, запеченное под белым винным сливочным соусом |
ақ шарапқа пісірілген көксерке сүбесі кілегей тұздығымен |
рыбный суп с овощами и свежей зеленью |
көкөністер мен жаңа көк қосылған балық сорпасы |
обжаренные во фритюре кабачки |
фритюрде қуырылған кәді |
копченая курица |
ысталған тауық еті |
жареный козий сыр с рукколой |
руккола қосылған ешкі ірімшігі |
классическая заправка |
классикалық ас қатығы |
прозрачный бульон с овощами и свежей зеленью |
көкөністер мен жаңа піскен көк қосылған мөлдір сорпа |
концентрированный бульон |
қоюлатылған сорпа |
по старинному рецепту |
ескі рецепт бойынша |
копченая осетрина |
ысталған бекіре еті |
жареная баранина с овощами и специями |
көкөністер мен дәмдеуіштер қосып қуырылған қой еті |
горячие блюда |
ыстық тағамдар |
национальный деликатес |
ұлттық жеңсік тағам |
мясо конины, язык отварной |
жылқы еті, қайнатылған тіл |
фруктовый сок |
жеміс шырыны |
белое/ красное вино |
ақ/ қызыл шарап |
Где здесь можно ...? ... перекусить ... пообедать ... поужинать ... недорого поесть ... выпить кофе |
– Қай жерден .... болады? ... тез тамақтанып алуға... ... түскі ас ішуге ... ... кешкі ас ішуге ... ... арзанырақ тамақтануға ... ... кофе ішуге ... |
Фруктовый |
|
Есть ли поблизости кафе (столовая, ресторан)? |
– Жақын жерде дәмхана (асхана, мейрамхана) бар ма? |
Где можно дешево, но вкусно поесть? |
– Қай жерде әрі арзан, әрі дәмді тамақтануға болады? |
Я проголодался. |
– Менің қарным ашты. |
Вы уже позавтракали (пообедали, поужинали)? |
– Сіз таңертеңгі (түскі, кешкі) асыңызды ішіп алдыңыз ба? |
Я еще не ... ... завтракал ... обедал ... ужинал |
– Мен әлі... ішкен жоқпын. ... таңғы ас... ... түскі ас... ... кешкі ас... |
Я хочу есть |
– Тамақ ішкім келіп тұр |
Мне хотелось бы что-нибудь поесть (немного перекусить). |
– Менің бірдеңе жегім (жүрек жалғап алғым) келіп тұр. |
Мы хотим пообедать |
– Біз түскі тамақ ішейік деп едік |
Что у вас есть на первое, второе?
|
– Біріншіге, екіншіге қандай тамақ бар? |
Пообедаем в этом ресторане.
|
– Мына мейрамханада тамақтанып алайық. |
Здесь хорошо кормят и цены умеренные.
|
– Бұл жердің тамағы да жақсы, бағасы да арзан. |
Разрешите (можно) пригласить Вас в ресторан |
– Сізді мейрамханаға шақыруға рұқсат етіңіз (бола ма)? |
Дайте, пожалуйста, меню. |
- Ас мәзірін беріңізші. |
Я (мы) еще не выбрал (не выбрали) |
– Мен (біз) әлі таңдаған жоқпын. |
Что можете нам порекомендовать? |
– Өзіңіз бізге не ұсынасыз? |
Я возьму что-нибудь лёгкое. |
– Мен бір жеңілірек тамақ аламын. |
Какие ваши фименные блюда? |
– Сіздердің фирмалық тағамдарыңыз қандай? |
Этот столик свободный? |
– Мына үстел бос па? |
Сколько вас? |
– Сіздер нешеусіздер? |
Нас двое (трое, четверо). |
– Біз екеуміз (үшеуміз, төртеуміз). |
Разрешите (можно) сесть за ваш стол. |
– Сіздің жаныңызға отыруға бола ма? |
Что закажем? |
– Неге тапсырыс береміз? |
Я хотел бы сделать заказ. |
– Мен тапсырыс берейін деп едім. |
Я возьму то, что Вы посоветуете. |
– Мен Сіз не ұсынсаңыз, соны аламын. |
У меня что-то нет аппетита. |
– Менің тамаққа онша тәбетім болмай тұр. |
Мне нельзя есть острое (жирное, соленое). |
– Маған ащы (майлы, тұзды) тағам ішуге болмайды. |
Дайте мне, пожалуйста, комплексный обед (салат из огурцов, пол порции борща, жаркое, компот и два кусочки хлеба). |
– Маған кешенді тамақ (қияр салатын, жарты борщ, қуырылған картоп, компот және екі тілім нан) әкеліңізші. |
Вам придется немного подождать. |
– Сіздерге азырақ күтуге тура келеді. |
Принесите мне (нам)... - овощной салат - творог со сметаной - блины - куырдак - плов - рыбное блюдо - ваше фирменное блюдо - печень с луком - телятину - шашлык из баранины - легкую закуску.
|
– Маған (бізге) ... әкеліңізші. - көкөніс салатын - қаймақ қосқан сүзбе - құймақ - қуырдақ - палау - балықтан жасалған тағам - фирмалық тағамдарыңызды - пияз қосылған бауыр - бұзау етін - қой етінен жасалған кәуап - жеңіл тіскебасар |
К сожалению, у нас этого нет. |
– Өкінішке орай, бұл бізде жоқ. |
Положите мне немного... - цветной капусты - тушеного мяса с овощами. |
– Маған азырақ ... салыңызшы. - түсті капуста - көкөніс қосып бұқтырылған ет |
Мы хотим попробовать что-то из национальных блюд. |
– Біз ұлттық тағам түрлерін жеп көрсек деп едік. |
Есть национальные блюда (мясо по-казахски, дунганская лапша, плов). |
– Ұлттық тағамдар да (қазақша ет, лағман, палау) бар. |
Как называется это блюдо? |
– Мына тағам қалай аталады? |
Приятного аппетита! |
– Ас дәмді болсын! |
Передайте мне, пожалуйста, соль (горчицу, перец). |
– Тұзға (қышаға, бұрышқа) қол жалғап жіберіңізші. |
Принесите, пожалуйста ... - еще одну вилку - стакан воды |
– Бізге ... әкеліңізші. - тағы бір шанышқы - бір стакан су |
Что вы будете пить? |
– Сіз не ішесіз? |
Мне, пожалуйста, ... - апельсиновый сок - чай с лимоном - чай с молоком - холодный чай - стакан минеральной воды |
– Маған... әкеліңізші. - апельсин шырынын - лимонмен шай - сүт қатқан шай - суық шай - бір стакан минералды су |
Вы будете пить чай или кофе? |
– Шай немесе кофе ішесіз бе? |
Пожалуйста, бутылку красного (белого) вина |
– Бір шөлмек қызыл (ақ) шарап әкеліңізші. |
Что вы будете на десерт? |
– Десертке не қалайсыз? |
Фруктовый салат. |
– Жеміс салатын. |
Я возьму капуччино, мороженое, стакан минеральной воды |
– Мен капуччино, балмұздақ, бір стакан минералды су аламын |
А мне кофе и апельсиновый сок |
– Ал маған кофе және апельсин шырынын беріңіз |
Вот кофе и капуччино |
– Міне кофе мен капуччино |
Мне, пожалуйста, стакан чая с лимоном |
– Маған бір стакан шай лимонмен беріңізші |
Слишком много специй |
– Дәмдеуіштер көп салынған екен. |
Блюда были очень вкусные |
– Тағамдар өте дәмді болды. |
Дайте, пожалуйста, счет. |
– Есебін әкеліңізші... |
Сколько с меня? |
– Қанша төлеймін? |
Могу ли оплатить карточкой? |
– Карточкамен төлеуге бола ма? |
Я бы хотел рассчитаться сейчас. |
– Ақшасын қазір төлейін деп едім. |
Я заплачу наличными. |
– Ақшасын қолма-қол төлеймін. |
другие статьи
-
Алтынбек Қоразбаевтың әндері
25 мая, 11:03 -
Народные нумеративы
2 декабря, 22:52 -
Помочь создать казахско-корейский словарь просит кореянка
17 января, 12:23 -
В ОТДЕЛЕ / БӨЛІМДЕ
8 сентября, 10:03 -
Ғибратты әңгімелер: "КІМ КІМНЕН ТАРАЙДЫ?"
3 октября, 22:14