Полезно знать
Богатство казахского языка / материал к уроку 8
2 декабря, 23:39Іске сәт! - «Успеха в работе!». Фразеологизм является самым продуктивным приемом доброго пожелания успеха начатой или продолжающейся работе, новому делу и начинанию. Оно, как доброе пожелание употребляется людьми, которые осведомлены о ходе начатой работы, о процессе его внедрения или непосредственно присутствуют на его начальном этапе. Выражение превратилось в ритуальную формулу и широко используется в народе. Выражение – пожелание іске сәт! Является как бы усеченной формой его полного варианта – «Іске сәттілік тілеймін!», что также имеет свое употребление. В обоих случаях в основе слова лежит стержневой компонент – сәт – «удача», «везение», «удобный случай».
Своеобразие, богатство казахского языка проявляются иногда даже в казалось бы самых простых, обыденных обстоятельствах.
Возьмем, к примеру, наименования временных отрезков суток. По-русски мы говорим: утро, обед, вечер, ночь. Можно еще сказать: рассвет, раннее утро, позднее утро (все равно утро) ; ранний обед, поздний обед (все равно обед); ранний вечер, поздний вечер (все равно вечер). Еще: после полудня, полдник, сутемень, сумерки. Дальше — не сразу и придумаешь.
Как же различают время суток казахи? Какие в казахском языке имеются названия для наименования отрезков времени?
Пожалуйста, вдумайтесь:
I. Таң ертең - утро:
а) елең-алаң - предутренние сумерки, перед рассветом. Все еще неопределенно, неясно;
б) құланиек, кұлансәрі - когда, начинает светать и уже можно различать очертание предметов;
в) таңсәрі — пора, когда на землю падает свет, но солнце еще не взошло,
г) таң — пора, когда показывается, встает солнце.
II. Сәске — пора, когда солнце всплыло над горизонтом:
а) сиыр сәске — пора, когда солнце поднялось на длину аркана;
б) сәске түс — примерно около 12 часов дня;
в) ұлы сәске — полдень, перед обедом.
III. Түс - обед:
а) тал түс, талма түс, тапа-тал түс - примерно около часа дня, верхушка дня, пик дня, разомлевший день;
б) шаңқай түс — время дня, когда тень самая короткая, примерно около 2-х часов дня;
IV. Бесін - после полудня, солнце перевалило зенит:
а) ұлы бесін - солнце начинает клониться к закату;
б) кіші бесін - солнце склонилось заметнее;
в) құлама бесін - еще более склонилось;
г) екінді - приближается вечер, солнце совсем уже низко;
д) намаздыгер - солнце готовится к закату, склонилось над своим "гнездом".
V. Ақшам, ымырт - вечер, сумерки:
а) алагеуім — солнце вот-вот зайдет, ранние сумерки;
б) кеугім, кеуім, ымырт — солнце зашло, сгущаются сумерки;
в) кешқұрым, намазшам — время вечерней молитвы;
г) кеш — все окутано сумерками, начало ночи.
VI. Түн — ночь:
а) іңір — пора перед наступлением ночи, природа готовится ко сну;
б) қызыл іңір — начало ночи;
в) жарым түн — полночь;
г) таң қараңғысы — густая мгла, пора перед рассветом, близится рассвет.
Казахское слово, Герольд Бельгер.
другие статьи
-
САНАМАҚ / СЧИТАЛКА
4 апреля, 2:33 -
Сборник произведений Абая презентовали в Сербии
26 декабря, 22:06 -
"Менің сүйікті ұстазым" конкурсының аяқталуына санаулы күндер қалды.
23 сентября, 18:07 -
"Астана Опера" запустил онлайн проект к 175-летию Абая Кунанбаева
21 апреля, 13:30 -
Сыпырғыш. Шаңсорғыш. Электр қуатын есептегіш
3 октября, 22:07