Читаем
Лексика
2 декабря, 23:32бала – ребенок бозбала – юноша, неженатый паренек
ұл – сын еркек / ер - мужчина
қыз - дочь ата - дедушка
ұл бала – мальчик бабалар - прадед
қыз бала – девочка кемпір / кейуана - старуха
жігіт – парень әже - бабушка
жас жігіт – молодой человек бойжеткен - девушка
Еркек / ер / еркек адам / ер адам – мужчина
Туынды сөздер – производные слова:
еркектік намыс – мужская честь
еркектік сезім – мужское чувство
еркексіз / ерсіз – без мужа, не имеющая мужа
еркектей – как мужчина
ерлерше / еркекше – по мужски
еркек-ұрғашы / ер-әйел – собир. мужчины и женщины, представители обоих полов.
ер-азамат – собир. люди мужского пола
ер-азаматтық – мужское благородство/ ер-азаматтық танытты
ерлі-зайып – муж и жена, супружеская чета
ерлі-зайыптылық – супружество.
Сөз тіркесі – сочетание слов:
еркек кіндік / ер жынысы – человек мужского пола.
еркек бала / ер бала / ұл бала – мальчик
нағыз еркек – настоящий мужчина
ер атану – заслуживать звания героя
ер жету – становится взрослым
ер жүрек – храбрый, мужественный
еркексіз үй – дом без мужчины, без хозяина
ер мінезді – с великодушным мужским характером
ер қайраты – мужское сила
ер ісі – мужское дело
ер жігіт – достойный парень
ері мен әйелі – муж с женой
ерге шығу /күйеуге тию / тұрмыс құру – выходить замуж
Нақыл сөздер – изречения:
Ер айтпас, айтса қайтпас – Молодец зря не дает слова, а если дает, то от него не откажется.
Ер ақылы – бір алтын, ел ақылы – жүз алтын – Ум одного молодца - один золотой, ум народа - сто золотых.
Ерден аспақ болса да, елден аспақ жоқ – Можно превзойти одного молодца, но не целый народ.
Ер бесіктен танылады – Добрый молодец виден смолоду.
Ер бір өледі, ез мың өледі – Герой умирает один раз, а трус – тысячу раз.
Ер дәулеті – еңбек – Богатство молодца в труде.
Ердің екі сөйлегені – өлгені – Отказ от своих слов для молодца смерти подобно.
Ерді ел туғызады – Героя рождает народ.
Ер жолдасы - тәуекел – Риск спутник молодца.
Ер кезегі үшке дейін – Достойного мужчину испытывают трижды, бог троицу любит. Ер қанаты - ат – Конь – крылья молодца.
Ер қаруы – бес қару – Вооружение молодца – пять видов оружия (клинок, копье, лук, булава, камча).
Ер мойнында қыл арқан шірімес – Добрый молодец всегда ответит добром за добро.
Ер намысы – ел намысы – Честь достойного молодца – это честь его народа. Ер шекіспей, бекіспейді – Не повздорив, молодцы не подружатся, т.е. дружба после взаимного испытания характера становится прочнее.
Ер азығы мен бөрі азығы жолда – Добрый молодец, как и волк, найдет свое пропитание в пути.
Ер жігіт үйде туылып, түзде өлер – Добрый молодец рождается у очага, а умирает на поле брани.
Ердің ісі ел мойнында, елдің ісі ер мойнында – за дело молодца в ответе народ, за дело народа в ответе молодец.
Ердің ері, егеудің сынығы – человек благородного происхождения.
Еркекке жүрек керек, әйелге тірек керек – Мужчине нужно сердце, а женщине нужна опора.
Әйел – женщина.
Сөз тіркесі – сочетание слов:
әйел баласы / әйел атаулы / әйел заты / әйел жынысы – женский пол
ғалым әйел – ученая женщина;
дәрігер әйел – женщина-врач;
әйел теңдігі – женское равноправие;
әйелі бар / қатыны бар – у него есть жена;
әйел алу / қатын алу – жениться;
әйел жіберген /қатын жіберген – разведенный;
көп әйелді – многоженец;
жесір әйел – вдова;
Нақыл сөздер – изречения:
Қатын алсаң, отын ал – Взял жену, думай о хозяйственных заботах.
Қатын жақсы, ер жақсы – Жена хороша, так и муж хорош, репутацию мужу создает жена.
Қатыны жоқ үй – тұл – без хозяйки дом – сирота.
Жаман қатын алғанның жауы үйінде – У кого плохая жена, у того в доме враг.
Ерді ер ететін де, жер ететін де қатын – Жена может и прославить, и опозорить мужа.
Жақсы қатын жаман еркекті де адам етеді – Хорошая жена даже никчемного мужа сделает человеком.
Сәби /нәресте / бөбек / бөпе / әлди / балдырған / бүлдіршін – младенец, грудной ребенок, малютка.
сәбихана / нәрестехана / бөбекхана / бөбектер үйі – дом малютки
сәбилі / нәрестелі / бөпелі – имеющий младенца
нәрестелі болу – стать отцом или матерью
сәбилік / нәрестелік / бөпелік – младенческий
сәбилік кез / нәрестелік шақ / бөпелік кез – младенчество
балдырған шақ – пора ранней юности.
Бала / перзент – дитя, ребенок
егіз бала – близнецы
қыз бала – девочка
ұл бала / ер бала /еркек бала – мальчик
ойын баласы – несовершеннолетний ребенок
өгей бала – пасынок
балалар үйі – детский дом
баласыз / перзентсіз – бездетный, не имеющий детей
балалы / перзентті – имеющий детей
көп балалы ана – многодетная мать
перзентті болу / перзент көру – иметь ребенка
бала-шаға – дети, детвора
бала-шағалы үй – многодетный дом
бала-шағалы кісі – многодетный человек
баласыздық – отсутствие детей, бездетность
балаша – подобно ребенку
балаша ойлау – рассуждать как дитя
баладай – как ребенок
балалық –ребячество
балалық жасау – проявлять ребячество
балалық парыз / перзенттік парыз / перзенттік парыз – сыновний долг халықтың ұлы перзенті – великий сын народа.
Нақыл сөздер – изречения:
Ұл – үйдің көркі, қыз – елдің көркі – Сын краса дома, дочь всего селения. Ұлың өссе – ұлы жақсымен жақын бол, қызың өссе қызы жақсымен сыйлас бол – Если сын растет, дружи с тем, у кого сын воспитан, если дочь растет, дружи с тем, у кого дочь воспитана.
Ұлдың ұяты – әкеге, қыздың ұяты – шешеге – Позор сына – позор отца, позор дочери – позор матери.
Қыз – девушка
қыз бала – девочка
бойжеткен – девушка
кәрі қыз – старая дева
қыз ұзату – выдать дочь замуж
қыз айттыру – сватать невесту
екі қызым бар – у меня две дочери
қыздың баласындай – очень милый, красивый
қыз мінез – покладистый, добрый, застенчивый
қыз құмар – страстный поклонник девушек
хор қызы – девушка сказочной красоты
қыз қашар – ритуальный подарок жениха для снохи невестки
Нақыл сөздер – изречения:
Қызым үйде, қылығы түзде – Дочка в доме, но ее кокетство вне дома.
Қыз күнінде бәрі жақсы – в девушках все хороши… - обычно в девушках все хорошо, но…
Атаға қыз қонақ – считается, что дочь – гость родителей.
Қыз - жат жұрттық – дочь принадлежит другому племени, отрезанный ломоть.
Қызын қияға, ұлын ұяға қондырды – дочерей выдал замуж, сыновей женил, т.е. всех детей устроил.
Қызым саған айтам, келінім сен тыңда – свекор или свекровка не может непосредственно обращаться или делать замечания снохе, а говорит своей дочери, чтобы сноха поняла.
Қыздың жиған жүгіндей – сразу видно, что дело рук девушки, красиво и аккуратно.
Жігіт – парень
балаң жігіт – молодой парень
сақа жігіт – повзрослевший парень
жігіт ағасы – мучина около сорока лет
жігіт болу – достигать совершеннолетия, становится взрослым
жігіт-желең – собир. парни и молодежь
жігітсіну – выставлять себя молодцом; стараться показать себя молодцом
жігіттік – качества, свойственные молодцу
жігіттік жасау – проявлять мужество, показать смелость
жігітшілік құру – гулять, предаваться любовным похождениям
Нақыл сөздер – изречения:
Жігіт екенсің!– вот оно что, ты оказывается настоящий молодец!
Жігіт бір сырлы, сегіз қырлы болсын – парень должен быть самостоятельным и всесторонне развитым.
Жігітті не дауда, не жауда сынайды – молодца испытывают либо в тяжбе или в битве.
Жігіттің түсін айтпа, ісін айт – не смотри не внешность молодца, а суди его по делам.
бозбала – юноша
қырмызы қызыл бозбалалар – цветущие юноши
бозбалалыққа салыну – предаваться развлечениям, свойственным юности бозбалалық шақ – юнеческая пара
қыз-бозбала – девушка и юноши
бозбаладай – как юноша
бозбалаша – как подобает юноше
балғын – юный
балғын жас – юноша
Ұлан – юноша
Ақыл – жас ұланнан, жүйрік құнаннан – находчивость проявляют юные, быстроту – стригунки.
Жеткіншек – молодое поколение, подрастающее поколение;
Жасөспірім – подросток;
Жас буын – молодое поколение;
Жас жұбайлар – молодожены;
Жас жігіт – молодой парень;
Бойжеткен – девушка на выданье.
Шал – старик
ақ сақалды шал – седобородый старик
қаусаған шал – дряхлый старик
ақпейіл шал – добродушный старик
шал адам – старый человек
шалдық – старость, старческий возраст
Кемпір – старуха
шүйкедей кемпір – маленькая иссохшая старуха
кемпір болу – стать старухой
кейуана – старая почтенная женщина
кейуана батагөй келер – почтенная старая женщина всегда доброжелательна
кейуаналық – умудренность и доброжелательность старой женщины
кемпір-шал – собир. старые люди обоего пола
кәрілер – старики
кәрі-құртаң – старые люди (с оттенком жалости)
кәрі-жас – и стар и млад.
Шал болсаң, мал болмассың – Старость не радость.
Кәрі келсе асқа, жас келсе іске – Если старый человек придет – усади и угости, а молодой – посоди за работу.
Кәрілікке жету – доживать до старости.
Қария – старец
Көпті көрген қария – старец с большим жизненным опытом
Қарияның сөзі киіз кітаптағыдай – Слова старца подобны словам из книги мудреца.
Ақсақал – уважаемый старец
Ол көпті көрген ақсақалдай сөйлейді – Он говорит, как многоопытный, уважаемый старец.
Ақсақалдар алқасы – совет старейшин.
Ақсақалды ауыл азбас – Где есть уважаемые старцы, там бывает все в порядке.
Бізге ақсақалдық сөзіңізді айтыңыз – Скажите нам что-нибудь как старший. Отағасы, әңгіме айтыңыз – Почтенный, расскажите о чем-нибудь.
Абыз – умудренный большим жизненным опытом многоуважаемый старец – долгожитель (весьма преклонного возраста)
Қарт – старик. Қарт ақын – старый поэт.
Жауапты адам (кісі) – ответственное лицо
Ол адам ғой – Да ведь он настоящий человек.
Жеке адам – частное лицо, ресми адам – официальное лицо.
адамның күні адаммен – Человек лишь в обществе человек.
адам айтқысыз – неописуемый,
адам алғысыз – из рук вон плохой, никуда негодный,
адам болу – стать настоящим человеком.
Ол адам болмайды – Он не поправится от болезни, дни его сочтены.
Адам ету / адам қылу – вывести кого-либо в люди,
адам көргісіз / адам қарағысыз – неприглядный, неприятный,
адам нанбас – непостижимый, что-то невероятное,
оны адам санама – не принимай его за настоящего человека, не считай его достойным;
адам төзгісіз – чересчур трудное условие, нетерпимое состояние.
Адам сүйер қылығы жоқ – несимпатичный по поведению, поступкам.
Жақсы кісі / жақсы адам – хороший человек.
лауазымды адам – должностное лицо.
Адам санатына қосылу – Выйти в люди.
Сейдин Бизаков,
Учебник трудностей казахского языка
другие статьи
-
Еp қаpуы бес қаpуды бiлесiз бе?
11 ноября, 22:25 -
Слово «Намыс»/ материал к 11 уроку
2 декабря, 23:29 -
Қыран құстың сыны (этнографиялық пайым)
7 апреля, 18:51 -
Главные проблемы казахской терминологии назвал ученый
11 апреля, 18:20 -
Русско-казахский сборник фраз и словосочетаний ( Н )
5 марта, 4:10