An error occurred

Application error

Exception information:

Message: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1055 Expression #1 of SELECT list is not in GROUP BY clause and contains nonaggregated column 'soylekz_soyle.lessons.id' which is not functionally dependent on columns in GROUP BY clause; this is incompatible with sql_mode=only_full_group_by, query was: SELECT `lessons`.* FROM `lessons` GROUP BY `level` ORDER BY `level` ASC

Stack trace:

#0 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Statement.php(303): Zend_Db_Statement_Pdo->_execute()
#1 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Adapter/Abstract.php(480): Zend_Db_Statement->execute()
#2 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Adapter/Pdo/Abstract.php(238): Zend_Db_Adapter_Abstract->query()
#3 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Table/Abstract.php(1575): Zend_Db_Adapter_Pdo_Abstract->query()
#4 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Db/Table/Abstract.php(1390): Zend_Db_Table_Abstract->_fetch()
#5 /sites/corp.soyle.kz/application/layouts/scripts/layout.phtml(338): Zend_Db_Table_Abstract->fetchAll()
#6 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/View.php(108): include('/sites/corp.soy...')
#7 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/View/Abstract.php(888): Zend_View->_run()
#8 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Layout.php(796): Zend_View_Abstract->render()
#9 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Layout/Controller/Plugin/Layout.php(143): Zend_Layout->render()
#10 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Controller/Plugin/Broker.php(333): Zend_Layout_Controller_Plugin_Layout->postDispatch()
#11 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Controller/Front.php(965): Zend_Controller_Plugin_Broker->postDispatch()
#12 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Application/Bootstrap/Bootstrap.php(101): Zend_Controller_Front->dispatch()
#13 /sites/corp.soyle.kz/library/Zend/Application.php(366): Zend_Application_Bootstrap_Bootstrap->run()
#14 /sites/corp.soyle.kz/public/index.php(60): Zend_Application->run()
#15 {main}  

Request Parameters:

Array
(
    [controller] => article
    [action] => view
    [layoutFullContent] => 



    
    
    

    
    
    

    
    «Наннан ауыз тиіңіз…» материал к 22 уроку    
    
            
    

    

    

    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        
    

    
    
    
    
    
    
    

    
    
        
    

    

















Слабовидящим
Поиск
    [layoutContent] =>

    Полезно знать

    «Наннан ауыз тиіңіз…» материал к 22 уроку

    3 марта, 22:54

    Дәм алыңыз – отведайте пищу.

    Наннан ауыз тиіңіз - отведайте хлеба.

    Астан үлкен емеспіз, отырыңыз – садитесь, мы же все не выше пищи.

    Гостеприимство с древних времен считается одной из главнейших   отличительных черт казахского народа. Дорогого гостя радушно встречали, усаживали на самое почетное место, угощали лучшим, что было в доме. Эта традиция жива по сей день.
     

    Издревле сохранился обычай, когда прибывшего издалека гостя, несмотря на то, что он приехал к одному родственнику,  поочередно приглашают к себе другие  родственники и близкие. Гость может жить у каждого из них по несколько дней. Часто многие из приезжих в силу ограниченности времени забегают в гости «на минутку». И тогда, чтобы не обидеть хозяев дома, он должен отщипнуть и съесть хотя бы кусочек хлеба («Наннан ауыз тию»). И по сей день эта  традиция жива. Зайдешь на пару минут к соседу, обязательно нужно отведать что-нибудь со стола. Отказаться нельзя — это будет неуважением к домашнему дастархану.

    Вообще, традиция ходить в гости и принимать гостей закладывается в сознании казахов с рождения. Впервые в жизни своих первых гостей принимает ребенок, когда ему исполнится 40 дней — во время проведения обычая «кыркынан шыгару». Укрепившаяся за долгие годы традиция гостеприимства стала своего рода необходимым элементом менталитета народа.

    О щедрости казахского народа, его радушии, гостеприимстве свидетельствуют слова: қонақ – гость, арнайы қонақ – официально приглашенный гость, құдайы қонақ - случайный гость, прибывший без приглашения, құтты қонақ – гость, приносящий счастье, қонақ кәде – правило гостеприимства. Қонақбасты болу - долго и часто обслуживать гостей. Қонақжай адам – очень гостеприимный, радушный человек. Қонақшыл – очень гостеприимный, хлебосольный (человек).

    Народная мудрость (халық даналығы) гласит: Қонаққа тамағыңнан бұрын қабағыңды бер – раньше чем угостить гостя, добрым словом приветствуй его. Қонағыңды құрметте, атың елге жайылады – уважай и почитай гостя, имя твое прославится. Қонақ келсе құт – если придет гость, это благодать. Береген қолым алаған – дающая рука любит и получать.

    Все вкусное казахи берегут для гостей. Они выказывают всяческое уважение и почет гостям. Вот некоторые разновидности приглашения гостей, а их немало: ерулік- угощение, устраиваемое в честь прикочевавших позже соседей, новых соседей, а также приехавших близких людей; қарулық – ответное приглашение.

    Тамақ / тағам / ас/ дәм/ нәр/ ас-су – пища, еда: ыстық тағам – горячая пища, салқын тағам – холодная пища, тамақ асырау – кормится у кого-либо/добывать пищу для существования, тамақ батпау – нет аппетита, тамақ беру – кормить кого-либо, тамақ пісіру / тамақ жасау – готовить пищу, тамақ ішу / тамақ жеу – принимать пищу, есть, тамақтан қалу – перестать есть вследствие болезни, тамақ талғау – быть разборчивым в пище, тағам тату – отведать чего-либо. Нәр – пища, съестное в самом минимальном размере. Ауру нәр тартпады- больной ничего не ест. Нәр сызбады – ничего во рту не было. Асхана / шәйхана – столовая, тағамхана/дәмхана – закусочная, аспаз – повар. Жеңсік ас – деликатес, қонақасы – званый обед, ужин, ертеңгі ас/ ертеңгілік – завтрак, түскі ас / түстік – обед, кешкі ас / кешкілік – ужин.

    Ас адамның арқауы – еда придает силу человеку. Асат / асатқыз / асаттыр – угощай кого-либо собственноручно. Асың, асың асыңа, береке берсін басыңа! – за угощение спасибо, да будет тебе благополучно! Ас болсын / тәбетің ашылсын / ас дәмді болсын – приятного аппетита. Ас қайыру – произносить благословение (бата), поблагодарив за угощение. Дәмді аттама – не пренебрегай пищей. Дәм ауыз тию – угощаться. Дәм татыру – приглашать кого-либо к себе в гости.

    Дәмнен үлкен емессің – нет ничего священнее пищи, не пренебрегай приглашением. Дәм-тұз айдады – было суждено (куда-либо поехать), так пришлось. Дәм-тұздас – тот, кто делит с кем-либо хлеб-соль, сотрапезник. Аз ғана күн дәмдес болдық – лишь несколько дней мы были сотрапезниками.

     

    Изучите значения следующих фразеологизмов:

    бір үзім нан ______________ «кусочек хлеба»

    бір жапырақ ______________ «небольшой кусочек»

    бір шымшым ______________ «одна щепотка»

    бір шумақ ______________ «один куплет»

    бір тамшы ______________ «одна капля»

    бір уыс ______________ «одна горсть»

    бір асым ет ______________ «мясо на одну варку»

    бір жұтым ______________ «один глоток»

    бір киер ______________ «одежда на один выход»

    бір түйір ______________ «одна крошка»

    бір тілім ______________ «один кусок»

    другие статьи

    [id] => 164 ) 1