Новости и объявления
В международный день перевода чествовали лучших переводчиков
1 октября, 10:17
В честь Международного Дня переводчиков благодарственными письмами Государственного секретаря и Министра информации и общественного развития Республики Казахстан были награждены переводчики и редакторы ОФ «Национальное бюро переводов», передает Ruh.kz со ссылкой на пресс-центр фонда.
В честь Международного Дня переводчиков благодарственными письмами Государственного секретаря и Министра информации и общественного развития Республики Казахстан были награждены переводчики и редакторы ОФ «Национальное бюро переводов», передает Ruh.kz со ссылкой на пресс-центр фонда.
В 2017 году на 71-й сессии Генеральной ассамблеи ООН была единогласно принята Резолюция, объявившая 30 сентября Международным днем перевода, в которой признаётся роль профессионального перевода в объединении народов, в содействии миру, пониманию и развитию.
ОФ «Национальное бюро переводов» создан по поручению Елбасы в рамках государственной программы «Рухани жаңғыру». Общественный фонд реализует масштабные переводческие проекты и координирует переводческую работу в рамках проектов «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке» и «Современная казахстанская культура в мире».
В настоящее время в бюро работают опытные переводчики, редакторы из числа журналистов и писателей, ученых ведущих университетов республики. В общей сложности занято более 300 специалистов, которые осуществляют прямые переводы с английского и других языков на казахский.
В рамках проекта «100 новых учебников на казахском языке» реализован перевод 77 лучших учебников мира по всем направлениям гуманитарных наук. В рамках проекта «Современная казахстанская культура в мире» реализован перевод антологий казахской литературы на шесть языков ООН. Благодаря этому проекту работы 60 казахстанских авторов представлены в университетах, библиотеках и исследовательских центрах более 90 стран на пяти континентах.
В этом году в рамках празднования 175-летия Абая Кунанбаева по инициативе Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева произведения великого поэта, мыслителя и просветителя были переведены на 10 языков мира.
Кроме того, бюро перевело на казахский язык десятки книг по детской психологии, лучшие образцы деловой литературы и мировые бестселлеры международной публицистики.
Бюро установило тесные партнерские отношения с крупными международными организациями, специализирующимися в области переводческой деятельности.
Список специалистов, награждённых благодарственными письмами Государственного секретаря РК:
- Сыбанбай Сакен Абдигаппарулы, редактор
- Есей Женисулы, редактор
- Куранбек Асет Абайулы, кандидат философских наук
- Мухамадиев Даурен Бакдаулетулы, кандидат филологических наук
- Уркинбаев Серик Жолдасбайулы, редактор, филолог
- Урила Кенесбаева, переводчик
- Тасболат Асылтай Галымулы, магистр теологических наук
- Искаков Ерлан Нурланулы, переводчик, магистр государственной политики
- Жолдасбаева Гулжахан Саукымкызы, переводчик
Список специалистов, награждённых благодарственными письмами Министра информации и общественного развития РК:
- Башбаева Зауреш Карбозкызы, редактор
- Айтбаева Айгулим Борангаликызы, кандидат педагогических наук
- Табын Гулзат Нурмолдакызы, редактор, журналист
- Тажкуран Нургуль Ерланкызы, переводчик
- Алиш Акпанбет Рахманулы, редактор
- Нурдаулет Омарбек, редактор
- Рыскиева Айымжан Абукызы, кандидат философских наук
- Бисенбаева Молдир Габиткызы, редактор
Источник: ruh.kz
другие статьи
-
Қазақ тілін үйрететін кадр жоқ – Қордай ауданының дүнгендері
22 сентября, 18:30 -
Әр сөз орнында құнды
19 июня, 0:33 -
Бұйым мен зат атаулары
5 октября, 12:02 -
Қыдырәлі мен Қарақаттың орындауындағы әндер
25 июля, 9:58 -
Призёром Абаевских чтений стала школьница из Семея
1 сентября, 9:08 -
Әке мен балаға арналған жаңылтпаштар
11 сентября, 22:27